梅湘的《耶穌升天》
(楊欣諾)
五月八日是第二次世界大戰歐戰勝利紀念日,電視新聞不時播出歐洲各地慶祝歐戰勝利70周年的新聞,筆者頓時想起一位在二次大戰時,被納綷德軍俘虜的法國作曲家——梅湘(Olivier Messiaen)。
許多讀者可能對「梅湘」這個名字不太熟悉。梅湘在1908年生於法國南部亞維農(Avignon),父親是一位學者,母親則是詩人。雙親的文學背景影響了梅湘在藝術方面的發展。第一次世界大戰期間,梅湘與家人遷至格勒諾布爾(Grenoble),在那裏自學鋼琴,並於1917年寫成他第一首作品。
梅湘於1919年到巴黎音樂學院學習,至1930年畢業。梅湘於1931年被委任為巴黎天主聖三堂的風琴師。他在該堂負責日常的禮儀伴奏,亦撰寫許多以大公教會為題材的管風琴作品。到第二次世界大戰爆發,梅湘被召入伍,但在1940年被擄扣押在德國哥利茲(Görlitz)的戰俘營。他被囚時,為單簧管、小提琴、大提琴及鋼琴組合,寫了著名的《末日四重奏》(Quartet for the end of times),並於1941年1月15日在營中首演。戰後,梅湘回到母校執教,直至1978年為止。他在1992年於巴黎逝世,終年83歲。
梅湘的作品風格十分特別,他曾撰寫音樂理論著作《我的音樂語言》(1941),介紹自己的作曲手法。他特別喜歡雀鳥的「歌聲」;他14歲左右便開始記錄「鳥歌」將之化成音符。上面提及的《末日四重奏》更是首次完整使用可辨識的「鳥歌」。梅湘在音樂節奏方面的寫作,頗受印度音樂影響。另外,值得一提的,是音樂與色彩的關係。梅湘以他的「有限移位調式」(Modes of Limited Transposition)理論而得出的聲效,會使他聯想不同的色彩,例如第三調式是「橙色,並帶一點點紅、綠及金色,還有如蛋白石似的、奶白色的折射。」
結合梅湘的天主教信仰,其風琴音樂作品在樂器豐富的音色裏,更充滿了不同色彩。上周四是耶穌升天節,大家不妨嘗試品味一下梅湘為管風琴寫作的《耶穌升天》(L’Ascension)。
梅湘於1933年為大型管弦樂寫作《耶穌升天》,翌年改編管風琴版本,其中第三樂章是特別為後者撰寫。梅湘於每樂章前加註聖經或禮儀經文,讓我們更能了解他在樂曲裏所表達的意思。第一樂章引用約翰福音第17章,即耶穌在受難前的「大祭司禱詞」。梅湘曾說:「基督的舉揚從十字架開始,延伸至其復活,但一切要直至升天該日才完成⋯⋯這榮耀是在其大祭司禱詞中祈求的。」第二樂章帶出沉思的氣氛,正如升天節的祝文:「上主啊,我們求你⋯⋯使我們可以在靈裏居住在天堂裏。」第三樂章展示靈魂在基督的榮耀面前所勃發的喜樂。全樂章以管風琴宏偉的音色表現,感謝天父「使我們配與眾聖徒在光明中分享基業」(西1:12),「又使我們在基督耶穌裏與他一同復活,一同坐在天上。」(弗2:6)最後,第四樂章回到「大祭司禱詞」:在沒有時間及空間的觀點,在耶穌升天時,默默道出:「我到你那裏去;我不再留在世上,他們卻在世上。」
<上文轉載自《教聲》第2045期,如欲閱讀本期《教聲》完整內容,請按此處。>