香港島教區 東九龍教區 西九龍教區 澳門傳道地區  
 
  香港聖公會
主頁  |  聯絡我們  |  網站地圖     Eng  
 


 
 
 
2017年12月10日
第2179期
 

教省詩班節 好樂傳遍諸天 和聲壓倒群響

 

 (© 教聲/ ECHO 版權所有)

「基督君王日」是教會年曆中最後一個主日,強調基督救世奧跡圓滿完成,耶穌要永遠為王,天上地下萬物都要一同歌唱頌讚。我們在這高舉基督為普世君王的一天舉行詩班節,去歌頌我們王,是最適合不過的。

【本報訊】教省禮儀專責委員會於11月26日(基督君王日)在聖約翰座堂舉行兩年一度的教省詩班節。今次的教省詩班節以聖餐崇拜形式進行,聖餐禮文樂章選用了英國近代作曲家約翰.瑞特(John Rutter)的作品,並由教省音樂總監楊欣諾配上中文禮文,希望藉此讓詩班員及教友多接觸不同的聖餐樂章,增加對聖樂的認識和興趣。

參與今次詩班節的詩班員、指揮及司琴近280人,當中包括三個教區、34個牧區和傳道區詩班組成近二百人的教省聯合詩班,陣容非常龐大。當一眾詩班員與會眾起立同唱《擁載歌》時,雄壯的歌聲就正如《擁載歌》的歌詞一樣「好樂傳遍諸天,和聲壓倒群響」響徹雲霄。

崇拜由郭志丕主教主禮,陳謳明主教講道,早前因傷患動手術需要休息的鄺保羅大主教當晚亦有出席並為崇拜祝福。

陳謳明主教在講道指出,在音樂世界有很多著名的「聖餐樂章」或稱「彌撒曲」,無數的作曲家曾就聖餐崇拜禮文中的憐憫頌、榮歸主頌、尼吉亞信經、三聖哉頌和羔羊頌譜上樂曲,有的是給會眾頌唱,有的給詩班獻唱,更有加上管絃樂團的合奏。這些作品都使人的心靈提升至一個更高超的屬靈體驗中,使信徒覺知人是與天上的天使天軍及諸聖,連同大家所認識已安返天家的弟兄姊妹一同歌頌。其中《榮歸主頌》與《三聖哉頌》兩首,正是信徒與天使及天上諸聖同唱的例子,是天人合唱的詠曲。

《榮歸主頌》的首句「唯願在至高之處,榮耀歸與上帝,在地上平安,歸與他的子民。」按路加福音的記載,是天使在基督君王降生時帶給我們的佳音。這是一次破天荒的頌唱,因為自從始祖犯罪以來,人與上帝的關係中斷,直到基督降生時,天使卻以歌聲向世人宣講基督新生王的誕生。這象徵了凡人與天界活物已打破鴻溝,人與天使可以再一次一同高歌讚揚我們基督君王。

至於《三聖哉頌》則是取材自以賽亞書六章3節「(天使)彼此呼喊說:『聖哉!聖哉!聖哉!萬軍之耶和華;他的榮光充滿全地!』」當天使唱「聖哉!」時,全地就充滿上帝的榮耀。教會是一個天人合一的群體,一個天人合一的家,是超越時間及空間的,信徒在地上唱詩讚美,不單是和地上的信徒肢體一同高歌,也和天上聖者一起和唱,這是信徒和眾聖及已返天家的親友一同相遇,一同讚美的時刻。

陳主教謂,聖樂有打破天人隔閡的奇異功能。在教會歷史上,出現過無數偉大作曲家,他們對教會的貢獻,絕不遜於書寫無數神學巨著的神學家。聖樂給予教會一個十分豐富珍貴的資產,滋養歷代教會一直至今,甚至將來信眾的屬靈生命。所以,當很多以前佈道家、講道家的講章已失傳之時,作曲家的樂譜卻永存於教會裏。

上帝造人是要讓天使及天上地下會衆去歌頌他的「美」,教會在宣講上主真理時,經常會提到他的「真」,在愛德的服務中見證他的「善」,可是在着重實用主義及功利主義的今天,信徒少有想及上主的「美」。但原來大家唱詩頌讚上帝時,就是顯揚他的「美」,讓人知道他是一個富有藝術感的上帝,一個有情的上帝。所以在詩歌中,大家要讓人感受到這是一位滿有真、善、與美的上帝。

陳主教強調,在教會年曆最後的主日慶祝基督君王,正好告訴信徒,教會年曆是沒有終結的,在宣告「那將要來作王的,是應當稱頌的」的同時,大家就知道新的教會年曆即將以將臨期開始,而將臨期第一個主日的主題便是基督的再臨。教會年曆就是如此週而復始,使靈性生命不斷提昇,直到人與天上眾聖及天使都不再分天上地下,一同以歌唱去頌揚基督君王。

除了教省聯合詩班外,還有其他的獻唱部分,包括聖保羅堂詩班在進堂前獻詩《Cantique de Jean Racine, Op. 11》(Gabriel Fauré)、西九龍教區詩班頌唱《詩篇》、北角聖彼得堂及聖恩堂聯合詩班升階獻詩《Look to the day》(John Rutter)、聖約翰座堂詩班平安禮前獻唱《Tu Rex gloriae Christe》(Charles Gounod)、施聖餐時東九龍教區詩班獻唱《Ave verum corpus》(William Byrd)、祝福禮前香港島教區詩班獻唱《Lord, make me an instrument of thy peace》(John Rutter)。

當晚亦介紹了兩首關於基督君王的聖詩,分別是《頌揚救主歌》(Hail Redeemer, King divine)及《基督得勝歌》(Christ triumphant, ever reigning),聖約翰座堂教友莫冠文已將兩首聖詩歌詞譯成中文,供各堂日後選用。

 

 (© 教聲/ ECHO 版權所有)

<上文轉載自《教聲》第2179期,如欲閱讀本期《教聲》完整內容,請按此處。>

 

下一篇文章